(16) “L伯伯(阿偉的父親)都告訴我了!”他壓低嗓門說著,我現(xiàn)在乘你媽做飯的空當偷著在二樓給你打電話。兒子,快告訴爸爸好不好?爸爸都快急死了!”那邊的聲音真是焦急。
我知道是阿偉說漏了,不過也沒辦法,紙包不住火,出了這么大的事
情,就算是讓父母知道了也不能怪罪他。我猶豫了一下,還是跟父親說了,不過,我很快就安慰他:“爸爸,您不用太擔心,我已經問過很多人了,只要我好好向移民局解釋解釋,應該沒什么問題的。” “那你到底能不能成功?你知不知道如果你失敗的話你就完了!”父親的語氣越發(fā)焦急。
“我當然知道了!”我現(xiàn)在真得很害怕聽到這種話,但是為了安慰自己同時不讓父親太擔心,我盡量表現(xiàn)的樂觀一些,開始談論起朋友幫我準備了比較充分的理由。
聽到我說著這些自欺欺人的話,父親雖然有些不信,但是很快就改用祝福和安慰的口吻來說我了。我知道,爸爸既怕媽媽聽到,更是為了給我減輕心理壓力。
放下電話,我的心里很不是滋味。分明在和父親分別的時候答應父親一定要努力,可是現(xiàn)在卻捅出這么大的漏子?龋《荚拱!幼稚的我,馬上打電話找阿偉“問罪”。
阿偉說,他也為我著急啊,是和母親通話的時候不小心說漏了嘴。
我怨人家干什么?我趕緊道歉,并把我將要上移民局陳述的“理由”說了一遍,問他有什么地方需要改進的。之后,我又在MSN上把“理由”寫下來發(fā)過去,請他幫忙加工一下,讓語言更順暢,語法更正確。有一處地方我的表述不是很好,被阿偉訓斥道:“你來就是學英語的,你在這里連英語都學不好,讓移民官怎么想?”阿偉說得一點都不錯,可是偏偏我就是沒學好……環(huán)境是一方面,更重要的是自身因素。這里是澳大利亞,一個以英語為官方語言的國家,我卻沒能學好英語,實在慚愧。阿偉還囑咐我,不要在與移民官談話的時候談到任何關于移民的問題,因為移民官最怕“國際學生”不是為了學習而是為了移民才到他們國家來留學的。
等閱讀完阿偉修改后的“演講稿”,我感到“理由”越發(fā)地充分了,甚至盲目樂觀起來,覺得自己已經有把握說服移民官。
接下來的每一天,我把“演講稿”背誦上個十遍八遍。
其實,介紹我來澳洲留學的中介公司也有責任。因為好的中介,不光要把學生辦到國外,還要定期與學校聯(lián)系,問問學生的學習成績、出勤率和身體狀況等等,如該學生情況不妙,他們會主動找到學生提醒一下,并在學生遇到麻煩時,出面為學生搞掂?墒牵榻B我來澳洲的這家中介,從我到了澳大利亞以后,就再也沒管過我!
所以,阿偉建議我去找找中介公司,問問他們有無好的辦法。
8月14日上午的課只上了一半,我就飛奔到了北臥龍崗車站,趕上9:25的快車,趕往悉尼,10:46到達了移民局。
這是我第二次來移民局。上一次是來辦打工簽證,結果一天工也沒打上;這一次是來解決我在澳洲的留還是走的頭等大事。
想不到,無論什么時候,移民局總是人滿為患,排隊的人可能等上30分鐘都說不定,來訪問的人更是絡繹不絕。
我預約了interview(面談)的時間:5天后———8月19日上午11:00開始。我的命運將在那一天被決定。我強烈地希望,那一天絕不是我的終結,而是我的新的開始!
從移民局出來以后,我按約定撥通了阿偉的手機:
“老大!我已經預約好8月19日interview(面談)。中介那邊你聯(lián)系了嗎?”(待續(xù))
征集“青島傳奇人物”故事
如果您手中掌握有老青島民間傳奇人物的故事,諸如身懷絕技或傳奇經歷等,請將稿件通過Email:163zhangfang@或郵寄:青島市太平路33號青島早報文娛部,郵編:266001,發(fā)給我們,并請注明“‘青島傳奇人物’故事”字樣。
李清曦著